|
Post by Mulberry on Aug 11, 2006 7:28:47 GMT -5
I've always wondered about the title of this episode... What is a shiksa? Does anyone know where the title was taken from?
Mul
|
|
nurok
3rd Level
Posts: 514
|
Post by nurok on Aug 11, 2006 7:53:04 GMT -5
The woman who has blue eyes and blond hair, so speak in Israel.
|
|
|
Post by lin212 on Aug 11, 2006 10:02:19 GMT -5
There is a play and movie (made in 1952) called Come Back, Little Sheba. I don't believe the movie plot in any way resembles the ML story line. In the movie, Sheba is the name of a dog who is lost and never appears in the movie. Maybe it's just a play on words referring to Maddie's flight to Chicago.
|
|
|
Post by funkycat on Aug 11, 2006 17:47:24 GMT -5
Just to add to what Lin212 and Nurok have said about the title. The play Come Back Little Sheba is about a couple whose relationship is in the process of breaking down and Sheba is indeed a dog who never makes an appearance in the story - she is only referred to. I'm with Lin in that I always supposed that this was a play on words by the writers and intended to pun on the words Sheba and Shiksa.
Shiksa is a term used to refer to a gentile (i.e. non-Jewish) woman. It is often followed by the word goddess. Cybill Shepherd had played the quintessential Shiksa goddess in a number of roles notably in The Heartbreak Kid opposite the Jewish character played by Charles Grodin. My feelings are that the writers were using yet another movie reference and enjoying a play on words in much the same way as they did with Witness for the Execution or Gunfight at the So-So Corral.
|
|
|
Post by Mulberry on Aug 15, 2006 10:47:38 GMT -5
Fantastic replies everyone!! Thanks for this...it has always puzzled me and it makes a lot more sense now...
Mul x
|
|
|
Post by sandra on Aug 28, 2011 10:56:22 GMT -5
I think originally it's a word from the yiddish language which has many German influences. The original word should be written "Schickse" and is pronounced Shiksa.
|
|